H2490

חלל

חלל
chaalal

Verb · A primitive root [compare חלה (H2470)]

A primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

Outline

  1. to profane, defile, pollute, desecrate, begin
    1. (Niphal)
      1. to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
        1. ritually
        2. sexually
      2. to be polluted, be defiled
    2. (Piel)
      1. to profane, make common, defile, pollute
      2. to violate the honour of, dishonour
      3. to violate (a covenant)
      4. to treat as common
    3. (Pual) to profane (name of God)
    4. (Hiphil)
      1. to let be profaned
      2. to begin
    5. (Hophal) to be begun
  2. to wound (fatally), bore through, pierce, bore
    1. (Qal) to pierce
    2. (Pual) to be slain
    3. (Poel) to wound, pierce
    4. (Poal) to be wounded
  3. (Piel) to play the flute or pipe

Usages (2/3)

Psalms 87:7

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

Strongs concordance

Psalms 109:22

Strongs concordance

Isaiah 48:11

For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.

Strongs concordance

Loading...