H7725

שוב

שוב
shawab

Verb · A primitive root

A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

Outline

  1. to return, turn back
    1. (Qal)
      1. to turn back, return
        1. to turn back
        2. to return, come or go back
        3. to return unto, go back, come back
        4. of dying
        5. of human relations (fig)
        6. of spiritual relations (fig)
          1. to turn back (from God), apostatise
          2. to turn away (of God)
          3. to turn back (to God), repent
          4. turn back (from evil)
        7. of inanimate things
        8. in repetition
    2. (Polel)
      1. to bring back
      2. to restore, refresh, repair (fig)
      3. to lead away (enticingly)
      4. to show turning, apostatise
    3. (Pual) restored (participle)
    4. (Hiphil) to cause to return, bring back
      1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
      2. to bring back, refresh, restore
      3. to bring back, report to, answer
      4. to bring back, make requital, pay (as recompense)
      5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
      6. to turn away (face), turn toward
      7. to turn against
      8. to bring back to mind
      9. to show a turning away
      10. to reverse, revoke
    5. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
    6. (Pulal) brought back

Usages (4/20)

Deuteronomy 28:68

Breakdown

Egypt represents bondage, i.e. a place of slavery. This scripture cannot be talking about ancient Egypt because Israel to Egypt is "walking distance", therefore it is referencing modern-day Egypt, which would be America ($1 bill, Revelation 11:8). Only one group of people have been taking into slavery on slave ships.

ye shall be sold unto your enemies All the nations that Israel was enslaved under their enemies. sold The Israelites were sold. No man shall buy you is old Quaker English for 'no man shall set you free', buy representing redemption (Deuteronomy 32:6, Psalms 74:1-2, Isaiah 11:11, 2 Peter 2:1, 1 Corinthians 6:20).

Strongs concordance

Loading...