G5442

φυλάσσω

phylassō

Verb · Probably from φυλή (G5443) through the idea of isolation

Probably from G5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:—beward, keep (self), observe, save. Compare G5083.

Outline

  1. to guard
    1. to watch, keep watch
    2. to guard or watch, have an eye upon: lest he escape
    3. to guard a person (or thing) that he may remain safe
      1. lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect
      2. to protect one from a person or thing
      3. to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired
      4. to guard from being lost or perishing
      5. to guard one's self from a thing
    4. to guard i.e. care for, take care not to violate
      1. to observe
  2. to observe for one's self something to escape
    1. to avoid, shun flee from
    2. to guard for one's self (i.e. for one's safety's sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law)

Usages

Acts 12:4

Breakdown

Easter, originally πάσχα (pä'-skhä), is a mistranslation and should be passover (days of unleavened bread in verse Acts 12:3).

Strongs concordance

Acts 21:25

Breakdown

Gentiles which believe Israelite foreigners. fornication adultery.

Strongs concordance

Loading...