G863

ἀφίημι

aphiēmi

Verb · From ἀπό (G575) and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go)

From G575 and ἵημι híēmi (to send; an intensive form of εἶμι eîmi, to go); to send forth, in various applications (as follow):—cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.

Outline

  1. to send away
    1. to bid going away or depart
      1. of a husband divorcing his wife
    2. to send forth, yield up, to expire
    3. to let go, let alone, let be
      1. to disregard
      2. to leave, not to discuss now, (a topic)
        1. of teachers, writers and speakers
      3. to omit, neglect
    4. to let go, give up a debt, forgive, to remit
    5. to give up, keep no longer
  2. to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
  3. to leave, go way from one
    1. in order to go to another place
    2. to depart from any one
    3. to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
    4. to desert wrongfully
    5. to go away leaving something behind
    6. to leave one by not taking him as a companion
    7. to leave on dying, leave behind one
    8. to leave so that what is left may remain, leave remaining
    9. abandon, leave destitute

Usages (3/3)

Revelation 11:9

Breakdown

Three days and an half The 350 years that Israel spent in slavery in the Americas, between 1620 - 1970. Metaphorically dead, dead state of mind (Proverbs 21:16).

Precepts

Proverbs 21:16

Strongs concordance

Loading...