G2983

λαμβάνω

lambanō

Verb · A prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses

A prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G138 is more violent, to seize or remove)):—accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

Outline

  1. to take
    1. to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
      1. to take up a thing to be carried
      2. to take upon one's self
    2. to take in order to carry away
      1. without the notion of violence, i,e to remove, take away
    3. to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
      1. to claim, procure, for one's self
        1. to associate with one's self as companion, attendant
      2. of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
      3. to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
      4. to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
      5. catch at, reach after, strive to obtain
      6. to take a thing due, to collect, gather (tribute)
    4. to take
      1. to admit, receive
      2. to receive what is offered
      3. not to refuse or reject
      4. to receive a person, give him access to one's self,
        1. to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
    5. to take, to choose, select
    6. to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
  2. to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back

Usages (3/5)

John 5:41

Strongs concordance

John 14:17

Breakdown

whom the world cannot receive Not all Israel are going to get this truth. because it seeth him not "it" is referring to Israel and "him" is referring to the scriptures. but ye know him The elect know the truth.

Strongs concordance

Loading...