H7725

שוב

שוב
shawab

Verb · A primitive root

A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

Outline

  1. to return, turn back
    1. (Qal)
      1. to turn back, return
        1. to turn back
        2. to return, come or go back
        3. to return unto, go back, come back
        4. of dying
        5. of human relations (fig)
        6. of spiritual relations (fig)
          1. to turn back (from God), apostatise
          2. to turn away (of God)
          3. to turn back (to God), repent
          4. turn back (from evil)
        7. of inanimate things
        8. in repetition
    2. (Polel)
      1. to bring back
      2. to restore, refresh, repair (fig)
      3. to lead away (enticingly)
      4. to show turning, apostatise
    3. (Pual) restored (participle)
    4. (Hiphil) to cause to return, bring back
      1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
      2. to bring back, refresh, restore
      3. to bring back, report to, answer
      4. to bring back, make requital, pay (as recompense)
      5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
      6. to turn away (face), turn toward
      7. to turn against
      8. to bring back to mind
      9. to show a turning away
      10. to reverse, revoke
    5. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
    6. (Pulal) brought back

Usages (14/20)

Isaiah 6:10

Breakdown

Make the heart of this people fat Heart represents the mind, fat meaning callused, i.e., make them hard-headed

Strongs concordance

Isaiah 6:13

¶ But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.

Strongs concordance

Isaiah 31:6

Strongs concordance

Isaiah 41:28

For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

Strongs concordance

Isaiah 42:22

Breakdown

prison houses Figurative. Referring to the "prison of the mind".

Strongs concordance

Loading...